Заметки программера Чему равно дважды два равно четыре?
Revert
Переводим ASDF в ФЫВА и наоборот.
Хорошо!!
Радикальный улучшатель настроения.
Грамота
Покажи всем, насколько ты крут - выпиши себе мега-грамоту!
05.06.2012, 09:51   Статьи » Не у нас » Хочу жить на Западе » Миф 12. Высокий культурный уровень

Израиль, Канада

[PART_TEXT #1159]

Из писем эмигрантов:

Израиль. «Культурный уровень общества? Встречался я с этим вопросом, прежде всего, на работе. Темы разговора, не связанные с деньгами, сексом или политикой, вообще не рассматриваются.

Взрослые люди могут совершенно серьёзно умножать 20x10 с помощью калькулятора, а когда его нет, спрашивать об этом у всех присутствующих. В итоге, вспоминают, что калькулятор есть в компьютере, и делают эти сложные вычисления там. Конечно, здесь я веду речь о простых людях – рабочих».

Канада. Учитель Михаил Шатурин так описывает сложившуюся ситуацию в Канаде:
«На Западе высок культурный уровень общества? Ага, этот-то „уровень“ и был для меня главным мотивом вернуться! Звоню в Торонто в какую-то контору, спрашиваю, как к ним проехать. На том конце провода вовсе не дворник, а барышня с дипломом бакалавра.

Я – Так-так, эти 2 улицы, значит, параллельны?
Она – О нет, сэр, они не параллельны, они просто идут одна вдоль другой!

Слов «параллельные линии» не понимал и почти никто из доставшихся мне 10-классников (я работал учителем).

Приятельствовал на работе с учительницей английского языка, которая заодно давала уроки игры на блок-флейте. Зашёл разговор о том, сколь легко освоить этот инструмент. Я – русский идиот – решил вставить цитату из „Гамлета“ про то, что „играть на флейте так же просто, как лгать“, рассудив, что канадская учительница английского должна знать „Гамлета“ так же хорошо, как её русская коллега знала бы „Евгения Онегина“. Бог ты мой, как она на меня обиделась! Спутала меня с Шекспиром и приняла цитату за выпад в свой адрес, пока я ей пальцем в книжку не ткнул.

С другой учительницей (т.е. именно бакалавром педагогики) в разговоре упомянул Дон Кихота. Она в ответ глазами хлопает. Я уточнил, что имею в виду персонажа Сервантеса.

– ??? Да я, когда в школе училась, не брала курс мировой литературы, откуда я могу про этого Сервантеса знать?!

И впрямь, откуда…

Как-то мои 12-классники (молодые люди 18-19 лет) заспорили «про Вторую Мировую войну». Т.к. был урок физики, я вмешиваться в их спор не стал, а занял позицию наблюдателя. И вот голоса разделились. Одни утверждали, что „Советы были в той войне союзником Гитлера“. Другие возражали, что „Советский Союз воевал с Германией, и Германия победила“. Лишь только самый продвинутый молодой человек снисходительно заметил, что „в той войне русские помогали Канаде“. Это тот культурный уровень, с которым они войдут в жизнь.

Если под культурным уровнем общества понимать не только уровень образованности, но и уровень бытовой культуры, то можно прибавить:

– постоянное воровство, которое требует огромного количество видеокамер наблюдения, – ими там всё утыкано;

– постоянную опасность вшей в школе, про которую мы в брежневском СССР не слыхали;

– привычку мыть посуду не проточной водой, а в заполненной водой раковине (т.е. полоща её в помоях);

– отсутствие привычки мыть руки перед едой (как я понял, это характерная „советская“ черта, своеобразный маркер: кто в Америке моет перед едой руки, тот, вероятно, советский шпион);

– огромное количество „юмора“, связанного с кишечными газами: об этом постоянно говорят (и не только…) ученики на уроке, с искромётным американским остроумием на эту тему прохаживаются в популярном мультике „Шрек“, даже в фильме про „американский полёт на Луну“ их „астронавты“ обсуждают именно этот аспект космической жизни (можете представить себе подобное в устах Гагарина?!).

Далее каждый поживший на Западе продолжит перечень сам.

Добавлю ещё одно: когда я пытался обсудить с канадцами некоторые общественные проблемы, связанные со школой, то постоянно слышал ответы в совершенно одинаковых словах! От Нью Брунсвика до Британской Колумбии незнакомые друг с другом люди не только „думали“ одинаково, но даже высказывались в одинаковых выражениях. Прямо как в романах Кафки! Отмечу, что, по моему ощущению, люди Сев. Америки, среди которых я жил, были сплошь „взрослыми детьми“. Т.е. никогда не пытались думать самостоятельно, поставленные в тупик вопросом, отвечали: „Да просто так заведено!“ (It’s just the way of things!), всецело полагались на авторитеты. Т.е. вели себя подобно детям. На тех этажах западного общества, которые я наблюдал, „взрослых“ я не встречал: они где-то, разумеется, есть, но управляют „детьми“ незаметно. Замечу в сторону, что в советском (позднем) обществе детки, наоборот, быстро вырастали, благодаря хорошему образованию и массе свободного времени. И превращались в типичных подростков: языкатых ниспровергателей авторитетов, насмешников и скептиков, не желающих считаться с реальностью. Прямо, как в песенке у Окуджавы: „Все они красавцы, все они таланты, все они поэты!“ Многие так и остались „подростками“ до седых волос: ведь для трансформации подростка во взрослого нужно хлебнуть горя и испытать ответственность за себя и за других. А вот это-то и был главный советский „дефицит“. Результатами такого затянувшегося тинэйджерства мы могли сполна насладиться в „перестройку“. Впрочем, это уже совсем другая песня…»

Комментарии

Добавлние комментов отключено на время переезда

Картинки

Прекрасная игра

Егор и разработка

Когда нет домкрата
Ссылки